Тэрмін "вонкавыя" рэпазіторыі ў Git
Назва "вонкавыя" рэпазіторыі мае некаторы нюанс. Справа ў тым, што ў рускай літаратуры вонкавыя рэпазіторыі называюцца "аддаленыя" - ад слова "далёка". Такім чынам перакладчыкі пераклалі ангельскае слова "remote".
Але ж слова "аддаленыя" мы таксама выкарыстоўваем для іншага паняцця - "тое, што было выдалена". У выніку, атрымліваецца блытаніна. Асабліва цешаць выразы выгляду выдаленне аддаленых рэпазіторыяў. У чытаючага адразу ўзнікае пытанне, як жа мы можам выдаліць аддаленыя рэпазіторыі, калі яны ўжо аддаленыя, гэта значыць выдалены?
Я не ведаю, чым думалі гэтыя дрэнныя людзі, калі перакладалі слова "remote" такім арыгінальным чынам, але я пасылаю ім прамяні нянавісці і заклікаю ўсіх выкарыстоўваць тэрмін вонкавыя рэпазіторыі. Усюды ў падручніку выкарыстоўваецца менавіта ён.
Але майце на ўвазе, што ўсюды - і ў падручніках, і на форумах выкарыстоўваецца слова "аддаленыя". Пры размовах і перапісцы я рэкамендую вам выкарыстоўваць слова "вонкавыя" і адсылаць усіх да гэтай артыкула.