Термин "удаленные" репозитории в Git
Название "внешние" репозитории имеет некоторый нюанс. Дело в том, что в русской литературе внешние репозитории называются "удаленные" - от слова "далеко". Таким образом переводчики перевели английское слово remote.
Но ведь слово "удаленные" мы также используем для другого понятия - "то, что было удалено". В итоге, получается путаница. Особенно радуют выражения вида удаление удаленных репозиториев. У читающего сразу возникает вопрос, как же мы можем удалить удаленные репозитории, если они уже удаленные, то есть удалены?
Я не знаю, чем думали эти нехорошие люди, когда переводили слово "remote" таким оригинальным образом, но я посылаю им лучи ненависти и призываю всех использовать термин внешние репозитории. Везде в учебнике используется именно он.
Но имейте ввиду, что везде - и в учебниках, и на форумах используется слово "удаленные". При разговорах и переписке я рекомендую вам использовать слово "внешние" и отсылать всех к этой статье.